来华留学生医疗保险管理规定

发布者:信息公开发布时间:2015-01-06浏览次数:1029


第一条为适应来华留学事业快速发展的需要,保障外国留学生的合法权益,完善处理突发事件应急机制,优化留学环境,教育部国际司于2007年制定并下发了《高等学校要求外国留学生购买保险暂行规定》(教外司来[2007]1078号),根据文件精神,结合本校实际特制定本管理规定。

Article 1 In order to satisfy the needs of the rapid development of international education in China, safeguard legitimate rights of international students, refine Emergency Mechanism, and optimize international education environment, The International Cooperation and Exchange Bureau of the Ministry of Education has made and issued the Provisional Regulations on Compulsory International Student Insurance at Higher Institutions of Learning (ICEBoMoE [2007] No.1078). The following rules combined with the actual conditions of this university are formulated in accordance with the regulations by MoE.

第二条  凡在我校学习一学期以上(含一学期)的外国留学生,学习期间必须购买学校指定的来华留学生团体综合保险。

2. International students who study in this university for no less than one semester (including one semester) must buy the authorized group comprehensive insurance for international students in China.  

第三条购买学校指定的来华留学生团体综合保险的留学生应在缴纳学费的同时缴纳相应学期的保险费用。

3. International students who need to buy the authorized group comprehensive insurance shall pay insurance premium when they pay tuition.

第四条中国政府奖学金生、校际交流生,凡奖学金条款中含有提供医疗保险内容的,由学校统一办理购买来华留学生团体综合保险;无明确规定的,保险费用由留学生本人承担。

4. If scholarship stipulation of Chinese government scholarship students and interschool exchange students covers the content of offering medical insurance, the university will purchase the group comprehensive insurance for them. If the stipulation contains no explicit provision, they shall pay the insurance at their own expense. 

第五条学校各院系、各单位在与海外院校或机构签署接受来华留学生的协议时,必须按照本办法第二条的规定,明确来华留学生的保险费用的承担方和支付方式。无明确规定的,保险费用由留学生本人承担。

5. When departments and units of the university sign agreements of accepting international students with overseas colleges, universities or institutions, they must confirm the payer and the method of payment of the group comprehensive insurance for international students in accordance with the rules of Article 2.If the stipulation contains no explicit provision, they shall pay the insurance at their own expense. 

第六条留学生在报到注册时必须出示已购买保险的凭证,否则不能办理注册手续和外国人居留许可手续。

6. International students must present their certificates of purchased insurance when they are registering, or else they cannot go through the formalities of registration and residence permit for the foreigners.

第七鉴于中国平安保险公司已作为中国政府奖学金生“来华留学生综合保险”的受理保险公司,为了保证我校的留学生享受的保险保障标准一致,我校选择中国平安保险公司的“来华留学生综合保险”为我校指定来华留学生团体综合保险险种。

7. Given that China Ping An Insurance Company has been an insurance company which accepts the applications of Chinese government scholarship students for “comprehensive insurance for international students”, this university also appoints the “comprehensive insurance for international students” of China Ping An Insurance Company as the authorized group insurance for international students in order to ensure the equality of the standards of insurances enjoyed by international students. 

第八条凡涉及到“来华留学生综合保险”的具体事宜,根据中国平安保险公司的具体条款执行。

8. Detailed issues that are related to the comprehensive insurance for international students in China shall be dealt with in accordance with the relevant Articles formulated by China Ping An Insurance Company.

第九条学校授权国际教育学院对本规定进行解释。

9. The IES is authorized by the university to explain this Regulations.